FORUMS: list search recent posts

subtitles

COW Forums : Apple Final Cut Pro Legacy

<< PREVIOUS   •   FAQ   •   VIEW ALL   •   PRINT   •   NEXT >>
micheal youssef
subtitles
on Feb 11, 2016 at 7:56:07 pm

i have SRT file which include a spanish subtitles for movie which i already edited it but when i try to open it on my mac on different softwares like (text edit - word even on Jubler )
ialot of words appear like this "øDÛnde est· el fuelle?" what should i do to read it correctly to put it in the movie
thanks

micheal youssef


Return to posts index

Nick Meyers
Re: subtitles
on Feb 12, 2016 at 11:08:17 am

you need Title Exchange Pro from Spherico film tools
that can translate your file into an XML that FCP can read.


nick


Return to posts index

Michael Brown
Re: subtitles
on Jul 27, 2017 at 12:40:51 pm

Hi Nick and good people,

Who knows how to work with this the other way around?

In other words, how can I export subtitles created in FCP 7 (on an individual track with Text or Boris Text) to an .srt file for festival purposes) I'm looking at a 55 min. timeline.

Thanks for suggestions, best from Hamburg,

Michael

Michael Brown


Return to posts index


Nick Meyers
Re: subtitles
on Jul 28, 2017 at 12:18:14 am

hi Michael,

Title Exchange Pro works both ways (in many way, actually).
you can export an XML from FCP, and run it though TEP to create an .srt file

but NOT if the text is Boris text. avoid that. i don't think the XML can see into it.
i could be wrong on that, but it certainly is very hard to work with, and you need subs to be fast and simple to work with

if you haven't made your subs already, i;d recommend Text Up Pro (also from Spherico Film Tools - maybe it comes with TEP?? can't remember) or DH Sub from Digital Heaven

both of these can have the subs bottom justified, and have auto-wrap.


cheers,
nick


Return to posts index

Andreas Kiel
Re: subtitles
on Jul 29, 2017 at 2:15:47 am

They seem to be not UTF-8.

You may try following:
Open TextEdit.
Press cmd-O and navigate to that file and select.
But before you hit Enter (or double click) select in the "Plain Text Encoding" pop-up "UTF-8"

If that doesn't work tell the creator to save the file as UTF-8, to zip it and to resend it to you,

As I'm the creator of TEP I for sure can recommend my app 😉

- Andreas

Spherico
http://www.spherico.com/filmtools

"He who fights with monsters should be careful lest he thereby
become a monster. And if thou gaze long into an abyss, the abyss will
also gaze into thee." - Friedrich Nietzsche, Beyond Good and Evil


Return to posts index

<< PREVIOUS   •   VIEW ALL   •   PRINT   •   NEXT >>
© 2017 CreativeCOW.net All Rights Reserved
[TOP]