FORUMS: list search recent posts

SONY DVD ARCHITECT 6 SUBTITLE FILE error?

COW Forums : VEGAS Pro

<< PREVIOUS   •   VIEW ALL   •   PRINT   •   NEXT >>
Harcharan Singh
SONY DVD ARCHITECT 6 SUBTITLE FILE error?
on Aug 3, 2015 at 12:43:04 pm

Hi,
I have a .sub file exported for use as subtitle for Sony DVD Architect 6.
When I am importing the file the software is giving an error
"An error occured importing the file. The problem cannot be determined'
I am attaching the .sub file
pl help
00:02:01:04 - 00:02:07:08 "Bird dancing around the
trees.../Ndragonflies in the field..."
00:02:08:04 - 00:02:14:08 /Nmy dear you dance."
00:02:15:08 - 00:02:21:00 “Catch me if you can.../NCatch me if you can...”
00:02:22:04 - 00:02:27:04 “The python comes slithering... “
00:02:27:08 - 00:02:31:08 ”As I eat a mango...”
00:02:32:08 - 00:02:36:08 “The mice are afraid as the...”
00:02:37:00 - 00:02:40:08 “Eagle hovers above them...”
00:02:41:00 - 00:02:46:04 do eagles catch/Nthe mice and eat them?
00:02:47:04 - 00:02:52:04 The mouse is tiny and can’t run.
00:02:56:00 - 00:02:59:00 “The python comes slithering... “
00:03:16:08 - 00:03:21:08 rain come again... Take/Naway my fist full grain."
00:03:21:08 - 00:03:26:04 "There are insects in the grain.../N Son-in-law is fooled again!"
00:03:26:04 - 00:03:29:04 this is common stuff!
00:03:29:04 - 00:03:31:00 Do you know what my /Ndaddy used to say?
00:03:31:00 - 00:03:31:08 What?
00:03:32:00 - 00:03:35:08 the/Ncobra in the granary...
00:03:35:08 - 00:03:38:04 Shoos the British away!
00:03:39:00 - 00:03:42:00 British? Cobra?
00:03:42:00 - 00:03:44:04 a cobra, like this!
00:03:48:04 - 00:03:49:08 my love.
00:03:51:08 - 00:03:54:00 yes, I’m hurrying.
00:03:54:08 - 00:03:56:04 coming!
00:03:56:04 - 00:03:57:04 Hurry up!
00:03:57:04 - 00:03:59:04 I am hurrying...
00:04:00:00 - 00:04:01:00 Take this.
00:04:24:08 - 00:04:26:08 Here’s today’s mail.
00:04:26:08 - 00:04:32:08 I was waiting for you./N Let’s go.
00:04:33:08 - 00:04:34:08 Yes... lets go.
00:04:46:00 - 00:04:47:00 Out! Out!
00:04:51:00 - 00:04:54:00 Here I am!.../N- Daddy!
00:04:57:04 - 00:05:00:00 Be careful dear.
00:05:00:00 - 00:05:02:04 Anu’s leaving... /Nshe’s going away...
00:05:07:04 - 00:05:09:04 "As I glide across /Nall day like a swan..."
00:05:09:04 - 00:05:12:04 "With the feet like the young girl’s red/Npainted feet adorned with anklets."
00:05:12:04 - 00:05:18:08 “I’ll inhale the moss laden/Nfragrance of the river...”
00:05:18:08 - 00:05:25:00 fields and farms of Bengal..."
00:05:25:04 - 00:05:31:04 green,moist soil/Nsoftened by the water of river Jolangi."
00:05:32:08 - 00:05:38:04 why does our river have/Nsuch a weird name? Keleghai!
00:05:41:08 - 00:05:44:04 I mean how strange!
00:05:44:08 - 00:05:46:00 K... e.../Nl... e... g... h... a... i...!
00:05:50:08 - 00:05:53:00 how dumb!
00:05:54:00 - 00:05:56:04 Tale Of A River.
00:06:27:08 - 00:06:30:04 we’ll be late.
00:06:52:04 - 00:06:56:04 My goodness!/NWait a minute!
00:06:56:04 - 00:06:58:08 Sister!/N- Wait a minute!
00:06:59:08 - 00:07:01:04 Wait a minute!
00:07:01:08 - 00:07:04:08 let me/Ntake a look at you!
00:07:04:08 - 00:07:07:04 Wait a minute!
00:07:24:04 - 00:07:32:00 My darling Anu... looks/Nlike a Goddess...
00:07:34:08 - 00:07:37:08 Anu has secured admission /Nto a college in the city.
00:07:37:08 - 00:07:47:00 Wonderful! She’s the first one/Nfrom our village to go to college.
00:07:50:04 - 00:07:55:00 Do you want to become an /Noverseer after studying?
00:07:56:00 - 00:07:57:00 Come... come...
00:07:57:04 - 00:08:01:04 /Na bridge across the river.
00:08:01:04 - 00:08:04:04 What say Poonchke?/N- You’re right.
00:08:04:04 - 00:08:06:08 Hurry up dear!
00:08:11:00 - 00:08:12:08 I’ll see you later.
00:08:12:08 - 00:08:14:04 Bye. Come soon!
00:08:18:08 - 00:08:21:08 or you...
00:08:21:08 - 00:08:23:04 Won’t be able to hear a thing.
00:08:23:04 - 00:08:26:00 Don’t try getting off a moving vehicle./N- Yes daddy.
00:08:26:00 - 00:08:29:04 Note down all that is written/Non the blackboard.
00:08:29:08 - 00:08:30:08 Yes!
00:08:35:08 - 00:08:38:04 The bus is here.
00:08:40:08 - 00:08:43:00 It sure is crowded.
00:08:43:00 - 00:08:44:04 How will I get in?
00:08:44:08 - 00:08:49:08 Come dear. /NGet in... get in.
00:08:49:08 - 00:08:52:04 There is place here.../NGet in.
00:08:52:04 - 00:08:53:04 I can’t.
00:08:53:04 - 00:08:57:00 Take proper notes. Don’t/Neat outside food...
00:08:57:00 - 00:08:57:08 bye!
00:09:23:04 - 00:09:24:00 Damn it!
00:09:24:04 - 00:09:28:04 7, 7. 8, 8, 8.
00:09:30:04 - 00:09:32:00 9.
00:09:32:04 - 00:09:34:04 so many letters!
00:09:41:04 - 00:09:44:08 Postmaster?
00:09:44:08 - 00:09:48:08 Yes. These two are for Tantipada.
00:09:48:08 - 00:09:50:04 Aren’t these enough?
00:09:50:04 - 00:09:51:08 After that go all the way to Tantipada.
00:09:52:00 - 00:09:53:00 It’s on the other side of the river!
00:09:53:08 - 00:09:55:08 Why is it too much of a problem?
00:09:57:00 - 00:10:00:04 People write to each other/Nabout their problems.
00:10:01:04 - 00:10:02:08 They don’t want to listen/Nto our problems.
00:10:03:00 - 00:10:09:04 I have to go through that swamp/Nto relay the problems of the poor?
00:10:09:04 - 00:10:14:04 the government /Npays you for this job!
00:10:15:00 - 00:10:17:04 I got this job with great difficulty...
00:10:17:04 - 00:10:20:00 Or do you think I would have gone around /Ndelivering letters to such ignorant folks?
00:10:20:04 - 00:10:22:08 These letters don’t mean/N a thing to them anyway.
00:10:23:00 - 00:10:27:04 We are all ignorant here!
00:10:27:08 - 00:10:30:08 me, all of us.
00:10:31:08 - 00:10:37:04 Just give me the letters! I can’t/Nmatch up to your arguments.
00:10:37:04 - 00:10:39:00 It’s not enough delivering these...
00:10:39:00 - 00:10:41:04 Have to read it out also!
00:10:41:04 - 00:10:42:04 Wait a minute.
00:10:42:08 - 00:10:44:00 Nonsense!
00:10:44:04 - 00:10:47:04 In your huff don’t forget to/Ngive Aunt Panu her medicines.
00:10:47:04 - 00:10:48:04 Yes.
00:10:48:04 - 00:10:50:04 Also tell her that Anu will get her /Nsleeping pills...
00:10:50:04 - 00:10:51:08 On her way back from college.
00:10:51:08 - 00:10:52:08 Compassionate beings!
00:10:53:00 - 00:10:55:00 like daughter.
00:11:03:08 - 00:11:08:04 Don’t do that Phoonchke.
00:11:08:04 - 00:11:11:04 I’ll have to walk.
00:11:12:08 - 00:11:15:08 I smell something delicious.
00:11:16:00 - 00:11:17:08 Are you making banana fritters?
00:11:18:00 - 00:11:19:00 I haven’t had them in ages.
00:11:19:04 - 00:11:22:04 Poonchke got some bananas...
00:11:22:08 - 00:11:26:08 Anu goes to college and he/N just loafs around all day.
00:11:27:00 - 00:11:32:08 Thought I’d make some and /Ngive the poor motherless girl too.
00:11:33:00 - 00:11:35:00 There’s no one to indulge her.
00:11:35:04 - 00:11:40:04 you love Anu like she is your own.
00:11:40:04 - 00:11:41:08 Who? Sister Anu?/N-Yes...
00:11:41:08 - 00:11:43:04 No Poonchke...!
00:11:43:08 - 00:11:46:08 /Naren’t there any for me?
00:11:48:04 - 00:11:50:04 I too haven’t/Neaten these in a long time...
00:11:50:08 - 00:11:52:04 Have even forgotten the taste.
00:11:52:08 - 00:11:56:04 Wait. They’ll be done soon.
00:11:57:04 - 00:12:00:04 where’s my medicine?
00:12:00:04 - 00:12:04:08 Yikes! The delicious smell/Nmade me forget everything...
00:12:06:00 - 00:12:09:00 No wonder the postmaster scolds me.
00:12:09:08 - 00:12:12:04 This is for your knee pain.
00:12:12:08 - 00:12:14:08 Four pills four times daily.
00:12:15:04 - 00:12:17:08 Anu will get the sedatives on /Nher way back from college.
00:12:18:04 - 00:12:20:08 Let’s see... I might visit them /Nin the evening...
00:12:20:08 - 00:12:21:04 I will write it.
00:12:21:04 - 00:12:24:08 This stomach ache is killing me...
00:12:25:04 - 00:12:27:04 Here Nitai. /N- Here it is.
00:12:32:08 - 00:12:36:08 Hey these are not eaten hot /Nthey’re best eaten cold.
00:12:36:08 - 00:12:40:04 tie these /Nmedicines to my sari.
00:12:43:04 - 00:12:46:04 This heat is better than that!
00:12:47:04 - 00:12:52:08 If I were to cool these and /Neat I’ll have to face that heat!
00:13:03:08 - 00:13:05:04 Unmannered city brutes!
00:13:16:08 - 00:13:19:08 Monkeys! Idiot!
00:13:21:08 - 00:13:23:08 Business is running try since morning.
00:13:23:08 - 00:13:26:00 Not even a single fare.
00:13:29:00 - 00:13:32:08 has the 5:30 bus come?
00:13:32:08 - 00:13:35:04 sir. It hasn’t come yet./NShould be here soon.
00:14:25:00 - 00:14:27:04 Hadtola ! Hadtola! Get off!
00:14:29:04 - 00:14:32:04 Get down. Get down./NShow your ticket.
00:14:34:08 - 00:14:37:04 Get down fast.
00:14:45:00 - 00:14:46:04 Go. Go.
00:14:58:04 - 00:15:01:08 please stop the bus. /NPlease...
00:15:01:08 - 00:15:03:04 What were you doing all/Nthis while? Sleeping?
00:15:03:04 - 00:15:05:04 please stop it.
00:15:05:04 - 00:15:08:04 Stop...!/NGet down.
00:15:08:04 - 00:15:09:08 You are just...!
00:15:09:08 - 00:15:14:04 Get off! Right.



Return to posts index

John Rofrano
Re: SONY DVD ARCHITECT 6 SUBTITLE FILE error?
on Aug 3, 2015 at 1:59:47 pm

[Harcharan Singh]

00:02:01:04 - 00:02:07:08 "Bird dancing around the
trees.../Ndragonflies in the field..."
00:02:08:04 - 00:02:14:08 /Nmy dear you dance."
Does the 2nd line really start with text and not a timecode? If so, that's probably the error.

~jr

http://www.johnrofrano.com
http://www.vasst.com



Return to posts index

Harcharan Singh
Re: SONY DVD ARCHITECT 6 SUBTITLE FILE error?
on Aug 3, 2015 at 2:50:42 pm

Hi,
Thanks for the reply.
I corrected it but it is still giving the same error.
I am using a trial version...does it has some kind of limitations?
Thanks
Harcharan



Return to posts index


John Rofrano
Re: SONY DVD ARCHITECT 6 SUBTITLE FILE error?
on Aug 3, 2015 at 5:08:04 pm

Sorry I didn't notice this sooner. Your format is all wrong. DVD Architect subtitle files need the following format:

0001 00:02:01:04 00:02:07:08 "Bird dancing around the trees.../Ndragonflies in the field..."

0002 00:02:08:04 00:02:14:08 /Nmy dear you dance."

0003 00:02:15:08 00:02:21:00 “Catch me if you can.../NCatch me if you can...”

Each subtitle must start with a sequence number, followed by white space, followed by the start time, followed by white space, followed by the end time, followed by white space, followed by the text. You must also have a blank line in between each subtitle.

The "/N" will not cause new lines and will simply display. If you really want to add a new line in your title start it on a new line like this:

0001 00:02:01:04 00:02:07:08 "Bird dancing around the trees...
dragonflies in the field..."

0002 00:02:08:04 00:02:14:08 my dear you dance."

0003 00:02:15:08 00:02:21:00 “Catch me if you can...
Catch me if you can...”

This is why DVD Architect can't load your file.

~jr

http://www.johnrofrano.com
http://www.vasst.com



Return to posts index

<< PREVIOUS   •   VIEW ALL   •   PRINT   •   NEXT >>
© 2017 CreativeCOW.net All Rights Reserved
[TOP]